Гарун-аль-Ющен (уныло): Застыло все. Весенний ветерок
Ночной прохладой тихою сменился.
Покой в Багдаде. Злоречивый рок
Покинул край. Народ угомонился.
Договорились все: визири, муллы, баи,
И даже дервиши – еще те краснобаи –
Укоротили резвость языков.
(Пауза.)
Меня вот только как-то позабыли...
Ведь раньше заходили на чаек,
Искали милости, советами дарили,
Испрашивали мудрости калифской.
Вся власть моя. Они собой занялись.
Разнежились в садах да по гаремам,
Страну забыли, долг свой и калифа.
В комнату осторожно вошла, почти вкралась, Джиллия, родственница калифа.
Никто не знал, кем она приходится правителю, но она утверждала, что его сестра.
Джиллия (тихо, напряженно): О, солнце мира, мудрости алмаз!
Покой нарушить в неурочный час
Решилась, чтоб глаза тебе открыть.
«В Багдаде все спокойно»? Может быть...
(Со слезой в голосе.) Народ бурлит, народ уже клокочет.
Терпеть визирей больше он не хочет.
Задумайся, когда в последний раз
Подписывал собственноручно ты указ?
Визири посягнули на святое.
Гарун-аль-Ющен (хмурится): На что?! За что? Да что ж это такое!
Джиллия: Мы с аксакалами вновь выйдем на Майдан.
(Плачет.) Меня грозили заточить в зиндан...
Визирь твой первый – грозный Янаур,
Он втайне возмечтал о халифате.
Руководит, командует он всем.
В его все власти. Ты же – глух и нем.
Гарн-аль-Ющен (выпрямляется, величественно говорит слуге): Немедленно велю созвать диван.
Джиллия той же ночью прокралась к звездочету и астрологу итальянцу Литвини.
Литвини (крутит глобус): Немного время повернуть бы вспять,
Тогда удача вновь к тебе вернется.
Сейчас же звезды, сделав круг,
К тебе стоят не в самой лучшей позе.
Джиллия (про себя): Он власти добивался. Повторить
Народный бунт? Он вряд ли устоит.
Зала заседаний дивана. Здесь первый визирь Януар, смотритель Большого дивана Сан-Сан Марзяй и представитель мусульманского купечества Кина-ага. Ночь давно сменилась утром. Члены дивана обсуждают ситуацию в Багдаде.
Гарун-аль-Ющен: Я удивлен – народ мой недоволен.
Быть может, отдых томный вам позволен,
А я на страже интересов мусульман
Стою. Затем сейчас собрал диван.
Януар (степенно встает): Правитель, я не видел недовольства.
Но знаю, легче стало дехканину жить,
Коль не грозит ему сумбур такого свойства,
Который довелось нам пережить,
Когда мы спорили, не находя согласья.
По-моему, не преодолены.
Что я сказал? Вы так удивлены?
Народ мой просит разогнать диван.
Януар: Я думал, что Багдаду хватит воевать.
Гарун-аль-Ющен: Вы мне перечите и снова, и опять?
Марзяй (спокойно): Коли дозволите вы слово мне сказать,
То я отважусь смело вопросить.
Вот вы – калиф. Кем вы хотите быть?
Хотелось бы нам это прояснить.
У вас вся власть, печать державная и сила.
Какая пчелка, извиняюсь, укусила?
Сегодня вы хотите примиренья –
А завтра, глядь, идея вам взбрела.
Да и не ваша ведь. Джиллия забрела
И настращала вас.
Кина-ага (округляя глаза): Такие вот дела.
Гарун-аль-Ющен: Устал я от ненужных словопрений.
Я полон дум, идей и откровений,
Которые, увы, моих сомнений
Не в состояньи, видно, разрешить.
В комнату входят любимые сыновья калифа Кирилен и Баложен, с ними кошачьей походкой пробирается Джиллия.
Джиллия (пронзительно): Собрались люди. Вашего указа
Все ждут.
Януар (иронично): Ну-ну, вот так вот здесь и сразу.
Джиллия: Чего ж тянуть?
Януар: Решается сейчас судьба всего Багдада.
Джиллия: Так что ж? Фирман – его-то мне и надо!!!
Баложен и Кирилен подбегают к калифу, хватают его под руки и пытаются заставить подписать фирман, Джиллия от нетерпения приплясывает на месте. Рука калифа дрожит от напряжения, он откладывает золотой калам. Джиллия с треском распахивает окно, сквозь него доносятся шум толпы, выкрики, требования убрать визирей и распустить диван.
Совещание в гареме. Марзяй, Януар, вельможи, обитательницы гарема.
Марзяй: Их у меня почти полтыщи – как-то лажу.
И организовалось даже большинство.
Безделицы недостает, чтобы калифа
Сместить, а мы молчим, покорно шеи гнем.
И ждем. Все ждем. Чего-то же мы ждем?
Януар: Мы обустроили ему удобные хоромы,
И покорились власти, коей не ценил,
И не осознавал. Все полномочий мало,
А тем, что есть, доселе примененья
Не найдено. Тревоги да сомненья...
Марзяй: Калиф, который тяготится ношей
Ответственности и на поводу
у женщины идет, – свою беду
Багдаду передаст. Тогда держись!
Тогда раскола нам не избежать.
Ему и нам ведь нечем будет править.
Януар: Придется созывать и нам народ.
Стабильность мы ему пообещали,
Да, видно, не судьба. Ужасный год,
Когда увидим умножение печалей
И обнищают толпы до сумы.
Джиллия в своей комнате у окна.
Джиллия: Сначала он меня прогнать велел.
Теперь зовет, и царственная длань
Его послушна моему хотенью.
Когда бы он постичь меня сумел...
(Затаенно улыбается.)
Но мои мысли – для него что ткань
Из газа – только пища для сомненья.
Гарун-аль-Ющен гулял от окна до окна, выходил на террасу. До него долетал шум толпы, воскрешая в памяти те дни, когда он – претендент на трон калифа – боролся с Януаром и выиграл дело в суде.
Гарун-аль-Ющен: Теперь уж мне гораздо веселее.
Как будто даже я помолодел,
И много впереди отважных дел.
Кина-ага с купцами в чайхане.
Кина-ага: Калиф пока фирман не подписал.
Таньга стабильна. И сейчас аврал
С деньгами как-то вроде неуместен.
(Многозначительно.) Но быть все может.
Потому спешу я вас предупредить –
Настороже держите ваши уши.

.jpeg)
.jpeg)

